Antonín Dvořák – Song to the Moon (Canción para la Luna)

20130118-213217-ssicb

Song to the Moon

Español:

Luna, que con tu luz iluminas todo
desde las profundidades del cielo
y vagas por la superficie de la Tierra
bañando con tu mirada el hogar de los hombres.
¡Luna, detente un momento
y dime dónde se encuentra mi amor!
Dile, luna plateada,
que es mi brazo quien la estrecha,
para que se acuerde de mí
al menos un instante.
¡Búscala por el vasto mundo
y dile, dile que la espero aquí!
Y si soy Yo con quien su alma sueña
que este pensamiento la despierte.
¡Luna, no te vayas, no te vayas!

 

English:

Silver moon upon the deep dark sky,
Through the vast night pierce your rays.
This sleeping world you wonder by,
Smiling on men’s homes and ways.
Oh moon ere past you glide, tell me,
Tell me, oh where does my loved one bide?
Tell him, oh tell him, my silver moon,
Mine are the arms that shall hold him,
That between waking and sleeping
Think of the love that enfolds him.
May between waking and sleeping
Think of the love that enfolds him.
Light his path far away, light his path,
Tell him, oh tell him who does for him stay!
Human soul, should it dream of me,
Let my memory wakened be.
Moon, oh moon, oh do not wane, do not wane,
Moon, oh moon, do not wane…

** La traducción literal del Español al Inglés no es del todo correcta. Sin embargo, creo que en está ocasión, la versión en Español se apega mucho más a la letra original.

Espero les guste.

Juárez, el Ornitorrinco

Leave a Reply / Deja tus ideas

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s